الجمعة، 25 مايو 2012







اليوم غنيت أيضاً (^^)
وبما أنها أغنية قمت أنا بكتباتها كلياً ( كلاً من الكلمات واللحن )
غنيتها بالكثير من السعادة 


# باليابانية أخطأ وكتب :  tanoshi katata وهي بالاساس :  tanoshi katta  وتعني سعدت أو أستمتعت

هذا خطأ كبير حقاً , يضحك

Tanoshi katata desu << عدلها ^^"


حتى لو كان احد الطلاب الأجانب الذي يدرس هنا فهو لن يقولها بهذة الطريقة , يضحك
مهما كان , فأنا سعيد جداً (^O^)↑



ليست هناك تعليقات :

إرسال تعليق